لا توجد نتائج مطابقة لـ عدم المنافسة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي عدم المنافسة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Il a une clause de non-concurrence.
    .لقد حصل على شرط عدم المنافسة في عقده
  • 260 à 280 (sur les craintes liées aux pratiques anticoncurrentielles dans le cadre des marchés publics dématérialisés).
    260-280 (مناقشة شواغل عدم المنافسة في سياق سوق الإشتراء الحكومي الإلكتروني).
  • Les règles qui régissent la clause de non-concurrence sont énoncées à l'article 7/653 du Code civil néerlandais.
    وتنص المادة 7:653 من القانون المدني الهولندي على القواعد التي تحكم شرط عدم المنافسة.
  • Un type qui signe un contrat pour cacher son adultère
    فمن يوافق على عدم المنافسة بدلاً من أن يخبر زوجته بخيانته
  • Ce ne sera pas nécessaire. Il a une clause de non-concurrence.
    .كلا لست بحاجةٍ لهذا .فهو لديه شرط عدم المنافسة في عقده
  • Tu n'accepterais jamais une telle clause.
    .لم تكن لتسمح ابدًا بشرط عدم المنافسة في عقدٍ خاص بك
  • - Je te déteste pas. Une clause de non-concurrence ?
    .أنا لا أكرهك- لقد سمحت بوضع بند عدم المنافسة في عقدك؟-
  • En vertu de la nouvelle loi, une clause de non-concurrence serait valide pendant un an au maximum et l'employeur serait obligé de verser une indemnité équitable pendant la durée spécifiée de la limitation, au terme du contrat de travail, si cette clause est appliquée.
    وبموجب القانون الجديد سيكون شرط عدم المنافسة صالحاً لسنة واحدة كحد أقصى، وإذا نُفّذ شرط عدم المنافسة عند إنهاء عقد التوظيف سيلزم رب العمل بدفع تعويض منصف للموظف عن الفترة المحددة في الشرط.
  • L'article 7/653 du Code civil protège les intérêts des salariés, sans ôter à l'employeur la possibilité de prévoir une clause de non-concurrence.
    والمادة 7:653 من القانون المدني تحمي مصالح الموظف من دون استبعاد قدرة رب العمل على وضع شرط عدم المنافسة.
  • En outre, si un salarié n'a pas atteint l'âge de la majorité au moment de l'accord sur la clause de non-concurrence, cette dernière n'est pas valide.
    وعلاوة على ذلك، يكون شرط عدم المنافسة باطلاً إذا كان الموظف دون سن الرشد عند موافقته عليه.